martes, 5 de julio de 2016

Para empezar a entendernos

Cuatro palabras de alemán para no quedarnos con cara de tontos cuando callejeemos por Austria:

   die Straße - Calle
   die Gasse - Callejón
   der Bund (o Bundes) - Federal
   der Platz - Plaza
   die Brücke - Puente
   der Markt - Mercado
   der Hof - Patio
   haupt - principal 
   der Berg - monte o montaña 

Palabras habituales compuestas:

   Landstraße:  das Land se puede traducir como campo, país o tierra.  Landstraße podría ser la Calle del Campo.
   Kaisergasse: der Kaiser es el emperador. Así que sería el Callejón del Emperador.
   Taubenmarkt: die Taube es la paloma. Mercado de la Paloma.
   Hauptplatz: Plaza Principal
   Landestheater: Teatro Federal o Teatro Nacional
   Klosterstraße: das Kloster es un convento o monasterio. Es la calle del Monasterio.
   Pfarrgasse y Pfarrplatz: die Pfarre es la parroquía. Por tanto Callejón Parroquial y Plaza Parroquial. 
   Bischofstraße: Der Bischof es el obispo. Por tanto Calle del Obispo.
   Hofgasse: Callejón del Patio.
   Römerberg: die Römer son los romanos. De ahí el nombre de Monte Romano o Monte de los Romanos.
   Volksgarten: algo así como Jardín del Pueblo
   Bahnhof: Es la estación de tren. Die Bahn es tren o carril. Der Hof, patio.
   Rathaus: Ayuntamiento. Der Rat es Consejo, Das Haus, casa. Altes Rathaus, el viejo ayuntamiento. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario